记作业>英语词典>strip away翻译和用法

strip away

英 [strɪp əˈweɪ]

美 [strɪp əˈweɪ]

揭开; 揭穿; 披露; 剥去; 剥下; 揭去

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB (尤指)揭穿,披露;揭开
    Tostrip awaysomething, especially something that hides the true nature of a thing, means to remove it completely.
    1. Altman strips away the pretence and mythology to expose the film industry as a business like any other.
      奥尔特曼揭去了电影产业的伪装和神秘光环,暴露了其与其他产业并无二致的商业本质。
  • PHRASAL VERB 剥去;剥下;揭去
    Tostrip awaya layer of something means to remove it completely.
    1. Sensitive Cream will not strip away the skin's protective layer...
      敏感肌肤专用面霜不会破坏皮肤表面的保护层。
    2. She'd managed to strip the bloodied rags away from Nellie's body.
      她已经设法将内利身上沾满血污的破烂衣衫脱掉了。

双语例句

  • They strip away our humanity every chance they get.
    他们剥夺我们每次获得人性的机会。
  • It is simple enough on the surface for novices to understand, but it doesn't strip away the underlying power of the Java language for experienced developers.
    表面上,该脚本简单得足以让新手能够理解,但是对于经验丰富的开发人员,它没有去掉Java语言的底层强大功能。
  • But that does not change the fact that once you strip away the complex technical machinery, you end up with a product that offers insurance even though it is a lot more versatile than a standard insurance contract.
    但这不会改变以下事实:一旦去掉复杂的技术特征,你最终得到的只是一份提供保险的产品即使它比一份标准的保险合约灵活得多。
  • Strip away the jargon, and these ideas are just the same as the old ones.
    去掉那些行话,这些想法就和原来的一模一样了。
  • Japan's rising dominance and touchy relations with its neighbors make it more important than ever to strip away myths and find answers.
    日本强烈的控制欲,和与邻国敏感的关系,使揭掉神话的外衣寻找答案比以往更加重要。
  • It is difficult to strip away the greasy dirt on the table.
    要除去桌上的油污太难了。
  • Strip away the social side of team working and, very quickly, people feel isolated and unsupported.
    如果剥夺团队工作的社会性,人们很快就会感到孤立无援。
  • What does your site look and feel like when you strip away all your preconceptions and bias?
    如果去掉所有的先入之见和偏见,您的站点会给人什么样的观感?
  • But, as we strip away the boilerplate, we realize that the idiom used for extracting the sort key here, the last name is in itself somewhat convoluted.
    但是,由于删除了样板文件,我们意识到,用来提取分类关键字的词语(在这里是姓氏)本身有点让人晦涩难懂。
  • Strip away the technicalities, and the debate boils down to one fundamental question: what is the best, most sustainable growth model for low-income countries?
    抛开所有学术,我们要提出的根本问题是:对于那些低收入的贫穷国家来说,什么是最适合他们的经济发展模式?